Piirkond : Saksamaa
Kultuur

Katholische Kirche: Neue Einheitsübersetzung der Bibel frei zugänglich machen

Avaldaja ei ole avalik
Petitsioon on adresseeritud
Deutsche Bischofskonferenz, Kaiserstraße 161, 53113 Bonn
2 199 Toetav

Petitsiooni saaja ei vastanud.

2 199 Toetav

Petitsiooni saaja ei vastanud.

  1. Algatatud 2016
  2. Kogumine valmis
  3. Esitatud
  4. Dialoog
  5. Ebaõnnestus

Pro

Miks tasub petitsiooni toetada?

Kirjutage argument

Postituse avaldamisega nõustun openPetition kasutustingimuste ja privaatsuseeskirjadega . Teadvustatakse solvanguid, laimu ja ebaõigeid faktiväiteid.

Es gibt viele frei verfügbare Bibelübersetzungen. Siehe https://www.bible.com/de Mich ärgert es jedes Mal, dass die Einheitsübersetzung nicht dabei ist. Jede Übersetzung hat ja ihre eigene Färbung. Es wäre doch sehr schade, die Chance ungenutzt zu lassen die Frohe Botschaft an den Mann und die Frau zu bringen. Und jeder darf dabei selbst entscheiden, auf welche Übersetzung er sich beruft.

allikas :

3.0

3 vastuargumendid
Näita vastuargumente

Postituse avaldamisega nõustun openPetition kasutustingimuste ja privaatsuseeskirjadega . Teadvustatakse solvanguid, laimu ja ebaõigeid faktiväiteid.

„Die Türen der Kirchen öffnen bedeutet auch, sie der digitalen Umwelt zu öffnen; einerseits, damit die Menschen eintreten, in welchen Lebensumständen sie sich auch befinden, andererseits, damit das Evangelium die Schwelle des Gotteshauses überschreiten und hinausgelangen kann, zu allen Menschen.“

allikas : Papst Franziskus am 24.01.2014 in seiner Botschaft zum 48. Welttag der Sozialen Kommunikationsmittel

2.7

2 vastuargumendid
Näita vastuargumente

Postituse avaldamisega nõustun openPetition kasutustingimuste ja privaatsuseeskirjadega . Teadvustatakse solvanguid, laimu ja ebaõigeid faktiväiteid.

Contra

Mis räägib selle petitsiooni vastu?

Kirjutage argument

Postituse avaldamisega nõustun openPetition kasutustingimuste ja privaatsuseeskirjadega . Teadvustatakse solvanguid, laimu ja ebaõigeid faktiväiteid.

Wenn die neue Einheitsübersetzung völlig frei verfügbar gemacht wird, dann können böswillige Menschen sie missbrauchen, verfälschte Versionen verbreiten oder falsch zitieren. Die Kirche muss als Hüterin ihrer Botschaft eine Kontrolle darüber behalten!

allikas :

0.4

4 vastuargumendid
Näita vastuargumente

Postituse avaldamisega nõustun openPetition kasutustingimuste ja privaatsuseeskirjadega . Teadvustatakse solvanguid, laimu ja ebaõigeid faktiväiteid.

Aidake tugevdada kodanikuosalust. Tahame teha Teie mured kuuldavaks, jäädes samas iseseisvaks.

Annetage nüüd